One sponsor per track. For L1 chains, this means your network can become the default on-chain rail for the cohort while your brand becomes the category reference point inside Tokyo Dome City's innovation program. 各トラック1社限定。L1チェーンにとっては、あなたのネットワークがコホートの標準オンチェーン基盤となり、東京ドームシティのイノベーションプログラムでカテゴリの代表ブランドを確立できます。
Focused micro-copy: L1 foundation and ecosystem decision-makers. 今回の訴求対象: L1財団・エコシステムの意思決定者。
This sponsorship is designed for foundation leads, ecosystem heads, GM/VPs, and business decision-makers who need measurable on-chain adoption and strategic market outcomes, not just visibility. このスポンサー枠は、単なる露出ではなくオンチェーン採用や市場成果を重視する財団責任者、エコシステム責任者、事業責任者向けに設計されています。
You become the only integrated L1 chain partner in the track. No direct chain competitor receives equivalent placement in the program.トラック内で統合されるL1チェーンパートナーは1社のみ。直接競合チェーンに同等の枠は提供されません。
Your chain endpoints and tooling are introduced as the default on-chain stack for participating teams, driving wallet and transaction activity from the beginning of the cohort.参加チーム向けの標準オンチェーン基盤としてチェーンエンドポイントとツールを導入し、コホート開始時点からウォレット・トランザクション利用を立ち上げます。
Partner with a Tokyo Dome City program to accelerate local credibility, founder pull, and ecosystem visibility for your chain in-region.東京ドームシティのプログラムと連携し、あなたのチェーンに対する現地信頼性、創業者接点、エコシステム認知を強化できます。
Positioned for foundation and ecosystem leaders balancing chain distribution, ecosystem expansion, and measurable product outcomes. This is not a media-only sponsorship line item. チェーン配信拡大、エコシステム展開、プロダクト成果を同時に求める財団・エコシステム責任者向けの設計です。単なる広告枠ではありません。
Your chain can be embedded in real startup workflows during the cohort, not only showcased in one-off events.単発イベントでの露出ではなく、コホート期間中の実際の開発フローにチェーン基盤を組み込めます。
Tokyo Dome City creates continuous discovery touchpoints that strengthen L1 category leadership and enterprise credibility.東京ドームシティでの継続接点は、L1カテゴリのリーダー認知と事業信頼性を強化します。
L1 category exclusivity reduces concerns around diluted impact and gives your team a clear strategic ownership story.L1カテゴリ独占により効果分散への懸念を抑え、社内向けにも明確な戦略ストーリーを作れます。
Each track gets one exclusive sponsor who becomes the infrastructure partner for that vertical across the entire program. This page copy is currently optimized for L1 chain partners. 各トラックにつき1社の独占スポンサーが、プログラム全体を通じてそのバーティカルのインフラパートナーとなります。現在の訴求文はL1チェーンパートナー向けに最適化しています。
Power all DAO operations, governance, and on-chain infrastructure. Your chain becomes the rails for 10+ startups building at Tokyo Dome City and the platform for onboarding 40M annual visitors to Web3. 全てのDAO運営、ガバナンス、オンチェーンインフラを支援。10以上のスタートアップの基盤となり、年間4,000万人のWeb3オンボーディングプラットフォームに。
Power the AI layer across the program, from our autonomous agent Kiroku to the tools startups build with. Your models and APIs become the intelligence infrastructure for every team in the cohort. 自律型エージェントKirokuからスタートアップが構築するツールまで、プログラム全体のAIレイヤーを支援。コホート全チームのインテリジェンス基盤に。
Bring spatial computing and immersive experiences into one of the world's great entertainment districts. Hardware, SDKs, or game engines powering visitor-facing installations and startup prototypes at the Dome. 世界有数のエンターテインメント地区に空間コンピューティングと没入体験を。ハードウェア、SDK、ゲームエンジンで来場者向け体験やスタートアップのプロトタイプを支援。
This is deep integration. Your technology becomes the default stack for the entire cohort. Your brand becomes synonymous with innovation at Tokyo Dome City. これは深い統合です。あなたの技術がコホート全体のデフォルトスタックに。あなたのブランドが東京ドームシティのイノベーションの代名詞に。
One sponsor per track. No competitors. Your ecosystem is the only one integrated across all program operations in your vertical.各トラック1社限定。競合なし。プログラム全体であなたのエコシステムのみが統合されます。
Signage throughout the lab and Tokyo Dome City co-working space. Digital screens, event materials, and co-branded zones visible to 40M annual visitors.ラボと東京ドームシティのコワーキングスペース全体にサイネージ。デジタルスクリーン、イベント資料、共同ブランドゾーン。
Your tools, APIs, and platforms become the default for 10+ startup teams. Deep product adoption from day one, with real usage data.あなたのツール、API、プラットフォームが10以上のスタートアップのデフォルトに。初日から実際の利用データ付きで深いプロダクト採用を実現。
Speaking slots, sponsored workshops, and prominent presence at the final Demo Day with investors and press. Your team shapes the program narrative.登壇枠、スポンサードワークショップ、投資家・メディア参加のデモデイでの目立つプレゼンス。
Dedicated desks in the lab for your DevRel team or ecosystem developers visiting Tokyo. A physical outpost in central Tokyo.DevRelチームやエコシステム開発者のための専用デスク。東京都心の物理拠点。
Tokyo Dome Corp partnership. Local credibility. Direct access to Japan's developer community and the broader APAC ecosystem.東京ドーム株式会社との連携。現地での信頼性。日本の開発者コミュニティとAPACエコシステムへの直接アクセス。
Built for decision-makers who need operational clarity: what gets launched, when it gets launched, and what outcomes are reviewed with leadership. 運用面の透明性を重視する意思決定者向けに、何を、いつ、どう実装し、どの成果を経営レビューするかを明確化しています。
Joint scope definition between sponsor and enXross leads to align technical, brand, and ecosystem goals.スポンサーとenXross運営が連携し、技術・ブランド・エコシステム目標を統合設計します。
Your stack is introduced into cohort workflows with direct founder and builder touchpoints.コホートの開発フローにあなたのスタックを導入し、創業者・開発者接点を設計します。
Leadership-facing reporting summarizes adoption, ecosystem development, and strategic expansion opportunities.導入実績、エコシステム拡大、戦略的展開機会を経営層向けにレビュー可能な形で整理します。
Per track. Covers four cohorts (12 months). Cash + in-kind technical support accepted. トラック毎。4期分(12ヶ月)をカバー。現金+現物技術サポートの組み合わせ可。
Precedent: Solana Spaces onboarded 16,000 wallets in 6 months across 60,000 visitors. Tokyo Dome City sees 40M annually. The math speaks for itself. 実績: Solana Spacesは6ヶ月で6万人の来場者から16,000ウォレットをオンボーディング。東京ドームシティは年間4,000万人。数字が物語っています。
Designed to help sponsor leads move through strategy, budget, and procurement conversations with minimal ambiguity. 戦略・予算・調達の各ステップで曖昧さを減らし、スポンサー側の意思決定を進めやすくする構成です。
Use this table in internal review to distinguish a strategic L1 ecosystem partnership from a standard event sponsorship purchase. 社内レビューで、戦略的なL1エコシステム連携と一般的なイベント協賛の違いを明確に説明できます。
| Decision Criteria評価項目 | Traditional Sponsorship通常の協賛 | enXross Official L1 Partner enXross公式L1パートナー Strategic戦略枠 |
|---|---|---|
| Category Positionカテゴリ上の立ち位置 | Shared with multiple brands複数ブランドで共有 | Exclusive by track (one partner)トラックごとに独占(1社) |
| On-Chain Adoptionオンチェーン採用 | Light exposure, limited usage depth露出中心で利用深度が限定的 | Integrated into startup workflows as default on-chain rail標準オンチェーン基盤として開発フローに実装 |
| Engagement Window関与期間 | Single event cycle単発イベント中心 | Program-long activation with recurring checkpointsプログラム期間を通じた継続運用 |
| Leadership Reporting経営報告のしやすさ | Mostly impression-level outcomes露出指標中心 | Structured on-chain adoption inputs for strategy, procurement, and renewal戦略・調達・更新判断に使えるオンチェーン採用レビュー設計 |
| Market Entry Value市場参入価値 | Short visibility burst短期的な認知向上 | Credibility + ecosystem access in Japan and APAC日本・APACでの信頼形成と接点獲得 |
The blockchain track is capped at one partner. Share your chain adoption goals, decision timeline, and call windows so we can align quickly with your business objectives. ブロックチェーントラックは1社限定です。チェーン採用目標、意思決定時期、面談可能時間を共有いただければ、事業目標に合わせて迅速にご提案します。
Early L1 commitments receive the strongest influence on chain integration design, developer enablement, and event narrative. 早期のL1パートナー決定ほど、チェーン統合設計・開発者支援・イベント発信設計への関与度を高められます。
This form is structured for L1 sponsor leads preparing internal approval. Share decision-critical details and we will tailor the first call to ecosystem, partnerships, and legal stakeholders. このフォームはL1スポンサー責任者の社内承認準備向けです。意思決定に必要な項目を共有いただければ、エコシステム・パートナー・法務関係者向けに初回提案を最適化します。